Kaszëbsczé słówka jidą w główka- 141
Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: kwiatowac (kwiatowac) Tłumaczenie: kwitnąć; dorastać.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: kwiatowac (kwiatowac) Tłumaczenie: kwitnąć; dorastać.
Czytaj więcej ››We wtorek, 1 stycznia w kościele św. Polikarpa w Gdańsku-Osowej wraz z Pawłem Rydlem (organy) daliśmy koncert współczesnych kolęd kaszubskich.
Czytaj więcej ››W niedzielę, 30 grudnia wraz z moją córką Anią wzięliśmy udział w Rodzinnym Spotkaniu z kolędą w kościele w Chwaszczynie.
Czytaj więcej ››W sobotni wieczór, 29 grudnia zawitałem do kościoła w Pierwoszynie, gdzie odbył się koncert finałowy VII Festiwalu Kolęd Kaszubskich.
Czytaj więcej ››W piątek, 28 grudnia wybrałem się do wejherowskiego muzeum, aby wysłuchać kolejnego koncertu z cyklu: Spotkania z muzyką Kaszub. Przedstawiam relację i zdjęcie Organizatora.
Czytaj więcej ››We środę, 19 grudnia wraz z Łukaszem Grzędzickim- prezesem Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego uczestniczyłem w posiedzeniu Komisji Wspólnej rządu i mniejszości narodowych i etnicznych.
Czytaj więcej ››We wtorek, 18 grudnia spotkał się Zarząd i Komisja Rewizyjna Oddziału Zrzeszenia Kaszubsko-Pomorskiego w Chwaszczynie.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: żdónka (źdónka) Tłumaczenie: dziewczyna wbrew zdrowemu rozsądkowi trwająca w uporze, że wróci jej ukochany chłopiec, który musiał ją chwilowo opuścić.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: lim (lim) Tłumaczenie: klej.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: urosc w pierznach (łurosc w pierznach) Tłumaczenie: o człowieku wychuchanym, wypieszczonym.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: ochac (uechac) Tłumaczenie: stękać, jęczeć z bólu; kuleć, kulawieć.
Czytaj więcej ››Głównym moim zajęciem i źródłem utrzymania Rodziny pozostaje praca w Starostwie Powiatowym w Wejherowie. Obok realizacji obowiązków służbowych, które w znacznej części pokrywają się z moimi zainteresowaniami- rozkład ciekawszych innych moich działań w roku 2012 przedstawiał się następująco:
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: szczekwa (ściekwa) Tłumaczenie: kobieta pyskata, jędza, ksantypa.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: chrzept (chrzept) Tłumaczenie: grzbiet, plecy; pas drogi między koleinami, zwykle porośnięty trawą.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: wërąpiónka (werumpiunka) Tłumaczenie: rymy złośliwe, nawiązujące najczęściej do imienia i nazwiska osób lub do nazwy wsi, przeciwko którym są wymierzone.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: zawiewiórczëc (zawiewiórciec) Tłumaczenie: coś dobrze schować a potem o tym zapomnieć, zawieruszyć, zapodziać.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: dżera (dziera) Tłumaczenie: maciora; kobieta o prostackich obyczajach; płoć (ryba); chuda flądra; otyła dziewczyna.
Czytaj więcej ››Tekst, nuty i aranże kolęd kaszubskich z płyty "Kolędy z Tatą" już dostępne na stronie www.fopke.pl w zakładce Baza tekstów i melodii pod tytułem płyty.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: miec ptôcha za uszama (miec ptycha za uysiama) Tłumaczenie: być dowcipnym.
Czytaj więcej ››Proponuję Państwu codzienną internetową naukę słówek kaszubskich. A ja uczę się razem z Wami! Dzisiaj: mërgnąc sa (mergnunc sa) Tłumaczenie: udać się, przelecieć.
Czytaj więcej ››