Polecamy

Ò Panu Czôrlińsczim, co do Pùcka pò sécë jachôł

dodano dnia

Drugi kaszubski audiobook wydany przez Kaszubską Agencję Artystyczną z Chwaszczyna. Tym razem, po powieści Aleksandra Majkowskiego „Życie i przygody Remusa” „na warsztat” wzięty został poemat Hieronima Jarosza Derdowskiego, „O Panu Czarlińskim, który do Pucka po sieci jechał”.

Bohater poematu, powstałego w Toruniu w roku 1880, tytułowy Czarliński wędruje po Pomorzu doświadczając po drodze wielu niezwykłych przygód, które barwnie opisuje wierszem Derdowski. Na kartach utworu wymienione są m.in. miejscowości: Rzucewo, Połczyno, Osłonino, Wielka Piaśnica, Starzyno, Smolno (gm. Puck); Puck; Mechelinki, Pierwoszyno, Mosty (gm. Kosakowo); Świńcz (gm. Pruszcz Gdański); Karsin, Wiele (gm. Karsin); Sierakowice, Gowidlino (gm. Sierakowice); Goręczyno (gm. Somonino); Sopot; Jamno (Koszalin); Parchowo; Gdynia, Kack, Oksywie (Gdynia); Hel; Jastarnia; Rozłazino, Strzebielino (gm. Łęczyce); Charbrowo, Wrzeście (gm. Wicko); Kalisz (gm. Dziemiany); Osieki Słupskie (gm. Ustka); Chałupy (Władysławowo); Chmielno, Kożyczkowo (gm. Chmielno); Bytów; Wielki Klincz, Skorzewo, Gostomie (gm. Kościerzyna); Gdańsk; Kartuzy; Żarnowiec, Krokowa, Wierzchucino (gm. Krokowa); Kościerzyna; Zęblewo (gm. Szemud); Miastko; Borzyszkowy (gm. Lipnica); Brusy; Konarzyny; Stężyca, Szymbark (gm. Stężyca); Wejherowo; Kluki, Stojcino, Smołdzino, Gardna Wielka, Gardna Mała (gm. Smołdzino); Izbica, Główczyce, Cecenowo (gm. Główczyce); Łeba; Sianów; Gać (gm. Słupsk); Przodkowo, Kobysewo (gm. Przodkowo); Strzepcz, Kętrzyno (gm. Linia); Lębork; Słupsk; Sławno.

         

            To arcydzieło rodzimej poezji autorstwa pisarza związanego m.in. z Wielem, Chojnicami i  Chełmnem, patrona licznych pomorskich szkół i ulic- po raz pierwszy w całości zostało utrwalone na nośniku cyfrowym.  Prace nagraniowe w North Studio w Połczynie trwały od 20 grudnia ubiegłego roku do 16 października br.  Radio Kaszëbë emitowało kolejne odcinki poematu.

 

            Tak jak w przypadku Remusa dzieje szlachcica z Chmielna interpretuje Tomasz Fopke:

- Język Derdowskiego znacznie różni się od tego, którym operował Majkowski. Wydawało mi się, że będzie łatwiej, mniej materiału, wierszem. Jest rym i rytm. Nic bardziej mylnego. Poemat powstał 132 lata temu, stąd jest to zupełnie inny język niż ten, którym władam na codzień. Musiałem stworzyć na potrzeby nagrania i interpretacji swój szablon wymowy - mówi Fopke. To ciekawe doświadczenie. Wcześniej nagrywałem „Figle gnieżdżewsczich gbùrów” Patocka w północnej odmianie naszego języka, potem środkowokaszubskim: „Jak jô béł bògati” dla Radia Gdańsk i wreszcie Remusa- kompendium językowe kilku jego odmian. Teraz czytam w południowej kaszubszczyźnie, wierszem. Dawka humoru jest proporcjonalna do tej z Gnieżdżewa:)- dodaje.

          

            Siedemnaście kwadransów literackiej kaszubszczyzny na jednej płycie! Jest to znakomity materiał edukacyjny dla uczących się języka kaszubskiego zarówno w szkołach, jak również dla dorosłych! Solidna dawka kaszubskiego humoru! Oryginalny prezent!

 

Dostępny:

http://www.czec.pl/index.php?p1297,panu-cz-rlinsczim-co-do-pucka-po-s-c-jach-l-kaszubski-audiobook

http://podgryfem.eu/

http://kaszubskaksiazka.pl/audiobooki/220-zece-i-przigode-remusa-w-interpretacji-tomasza-fopke.html

 

Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w ustawieniach Twojej przeglądarki.